欢迎访问历史网!
最新文章
  • 书戴嵩画牛翻译原文及作者(书戴嵩画牛的翻译是什么?)

    翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。《书戴嵩画牛》的作者是苏轼。

  • 书戴嵩画牛翻译 书戴嵩画牛翻译简短20字

    翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。

  • 书戴嵩画牛翻译及注释(书戴嵩画牛翻译和注释)

    翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”注释:1、好(hào):喜欢,爱好。2、所宝:所珍藏的。

  • 书戴嵩画牛翻译及赏析 书戴嵩画牛翻译短

    翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。赏析:全文虽然只有寥寥数语,但牧童的天真未凿、处士的豁达冲和均跃然纸上,简洁生动,意趣盎然。

  • 书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛文言文翻译及注释500个字

    翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”

  • 书戴嵩画牛讽刺了什么人(书戴嵩画牛讽刺了什么人说明了什么的道理)

    《书戴嵩画牛》这篇文章讽刺了那种不能够尊重事实的人物。该作品是北宋大诗人苏轼的作品。此文先写杜处士爱好书画,尤为珍惜戴嵩所作《斗牛图》一轴;然后在此铺垫基础上突出一牧童拊掌大笑斗牛画的情景;最后以古语结束全篇,暗讥当政者不尊重现实而胡乱变法改制的错误行为。全文短小精悍,情趣盎然,语言流畅明快,颇为生动,阐明了绘画要讲求形似,寓含着艺术源于生活的深刻道理。

  • 书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛文言文翻译

    蜀中有一位姓杜的处士,平常喜好书画,其珍藏的书画作品有数百件。他有一幅戴嵩画的《斗牛图》,特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画时,这幅画被一个牧童看到,他笑着说道:“这画上画的是角斗的牛吗?

  • 书戴嵩画牛选自哪里(《书戴嵩画牛》选自《 》)

    书戴嵩画牛选自北宋文学家苏轼所作的一篇散文,选自《苏轼文集》卷七十(中华书局1986年版)。文章用简单的手法叙述了一件事情,讽刺了凭空想象的外行人。苏轼是眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。

  • 书戴嵩画牛选自哪里 书戴嵩画牛选自哪儿

    书戴嵩画牛选自北宋文学家苏轼所作的一篇散文,选自《苏轼文集》卷七十(中华书局1986年版)。文章用简单的手法叙述了一件事情,讽刺了凭空想象的外行人。苏轼是眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。