大额分期信用卡代办“抬头” 中介称月息最低可到0.19%
【赵巷镇】打通健康服务“最后一公里”!养生保健知识送到赵巷社区居民的“家门口”啦,马来西亚成功举办第三届“中华文化全国行”活动
本月更新7323  文章总数97164  总浏览量4281816

共促行业向上发展,首都互联网协会向行业发出健康生活倡议

日本各大百货店拉开年底商战序幕

创新计算框架在蛋白质设计方面获突破,中国十大传世名画丨“千姿百态”百骏图数字作品限量发行

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

蒋云仲——蜀山剑侠

九游体育官网

该边会由中国国际发展知识中心、国务院发展研究中心资源与环境政策研究所、生态环境部环境与经济政策研究中心主办,湖州市人民政府协办。边会包括三个专题环节——“应对气候变化背景下全球贸易政策创新与合作”“企业和地方实践助力全球低碳发展”“从传承到创新,携手构建全球绿色贸易新格局”,分别由中国国际发展知识中心常务副主任王金照、国务院发展研究中心资环所副所长王海芹、生态环境部环境与经济政策研究中心主任胡军主持。

全国人大常委会委员、国家气候变化专家委员会副主任王毅在会上谈到,气候问题的日益政治化趋势及发达国家采取的各类单边措施导致绿色投资贸易环境的恶化,如果缺少包括中国在内的绿色供应链,就会大大增加绿色转型成本,威胁全球气候目标的实现。为此,他提出五点建议九游体育官网,一是通过多双边沟通,包容各自关切;二是在气候、投融资和贸易领域采取相互兼容、协同的政策取向;三是进行WTO改革,朝着更加公平、公正、合理与绿色可持续的方向发展;四是采取有效措施,兼顾短中长期目标,解决供需失衡和化解过剩产能;五是针对软性商品、关键矿产、绿色产品和服务,采取多双边和分类解决方案。

第三代环保主义创始人兼首席执行官尼克·马贝(Nick Mabey)指出,世界需要一个开放的全球市场,将技术和资本转移到需要的地方,从而真正抵御气候冲击,并适应气候变化的世界。贸易系统实际上是气候系统的一部分,我们还需要考虑如何增强系统的韧性,以及如何有效地让资金和资本流动。此外,世界需要改革国际金融体系,确保拥有足够的资金,且它们能够流向所有国家,以增强各国的经济韧性。这样的资金流动将成为绿色经济的基础。

南非国际事务研究所气候和自然资源方案项目主任亚历克斯·本肯斯坦(Alex Benkenstein)介绍,“非洲矿业愿景”和其他政策框架已经明确了一个共同的目标,那就是向价值链上游移动,增加附加值。因此,非洲大陆注重缔结伙伴关系,希望通过合作引入资金和技术,来打破非洲发展的掣肘。未来,非洲将进一步整合区域电力联盟,以便地区各国相互交易和共享电力能源,同时进一步激励可再生能源方面的投资。

联合国粮食及农业组织气候变化、生物多样性和环境司高级自然资源官员因卡·卡迪扎诺娃(Inkar Kadyrzhanova)表示九游体育官网,中国茶产业正致力于实现低碳发展,成为应对气候变化、推动全球茶产业可持续转型的典范。中国通过与粮农组织合作,推动碳中和方法,增强茶叶价值链应对气候变化的韧性,同时实现碳吸收和减排,提升茶产业的可持续性。

“产业政策才是解决气候变化问题的关键”,联合国工业发展组织投资和技术促进办公室(中国·北京)主任武雅斌认为,气候变化问题的解决,应以产业政策为核心,贸易政策为辅助,从而形成系统的气候和环境政策体系。在气候变化背景下,应该双轮驱动,加快投资和应用新技术,特别是数字技术和新材料九游体育官网,来改造传统产业,使其变的更绿,同时更高效。

联合国开发计划署技术专家安德森·奥维斯(Anderson Alves)以“无废城市”为切口,详述了应对气候变化及加速绿色能源转型对国际贸易的影响。他进一步表示,推动新兴经济体和最不发达国家朝着“零废弃”的愿景发展,符合绿色化学、循环经济和废弃物层级原则,从而做到生产和消费可持续。奥维斯还建议通过与社区组织合作,增强消费者对绿色和可持续产品的了解,从而激发市场需求,并利用有效工具促进可持续消费。

生态环境部环境与经济政策研究中心生态环境经济政策研究部主任韩文亚提出加强国际合作促进全球绿色贸易的路径建议:一方面要坚定捍卫和坚持多边主义,支持联合国相关国际组织、世界贸易组织等发挥协调和推动作用,制定公平合理的全球绿色贸易标准和规则,促进各国优势互补、通力合作,加快绿色低碳技术创新研发,拓展绿色低碳产品市场规模,为实现全球可持续发展带来新的更大动能;另一方面,要从环境经济学的基本原则出发,其中包括“双赢原则”、“状态转移原则”、“激励原则”等,通过调整权责利关系,降低现有贸易政策对全球应对气候变化的不利影响。(完)

九游体育官网

2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表,我的眼眶几度湿润。

作为意大利语言文学的研究者,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁,促进中意两国人民的心灵沟通。不久九游体育官网,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。

尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度,学习中国的语言和文化,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性,更能启发和帮助人。

文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。

文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。

文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等九游体育官网,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。