打造高素质农业生产经营队伍
通关《黑神话:悟空》后,你如何评价这款游戏?,污水也成“第二水源” 分布式再生水生态系统为城市提供稳定第二水源
本月更新9731  文章总数30022  总浏览量6058448

3岁、16岁上网看什么?未成年人模式应优先分龄推荐内容

美国西南航空一客机起飞前被子弹击中

野猪种群如何调控,58岁泰森6分惜败27岁网红拳手,带走2000万美元,韩乔生锐评:坚持到比赛结束已经很牛了

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

青年骨干记者传承初心、增强“四力”培训班在延安开班

3915棋牌官方版游戏

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。

3915棋牌官方版游戏

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓3915棋牌官方版游戏,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理3915棋牌官方版游戏,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。